==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས་བཞུགས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ། ཧཱུྃ། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྲུང་རྣམས། །འདིར་གཤེགས་དགྱེས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ། །བྱིན་རླབས་ཀློང་ཡངས་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང་། །དངོས་གྲུབ་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ། །དགོས་འདོད་ཆར་འབེབ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་པའི་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་ཕྱག་དྲུག་པ། །ཞལ་བཞི་མ་ནིང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན། །ཕྲིན་ལས་མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །མཐུ་སྟོབས་དུས་མཐའི་རླུང་དང་བསྐལ་པའི་མེ། །རྡོ་རྗེ་བེར་ཆེན་ལྷ་མོ་རང་བྱུང་མ། །སྔགས་སྲུང་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་སྲོག་སྒྲུབ་མ། །ཤན་པ་དམར་ནག་ལས་བྱེད་དྲེགས་པའི་ཚོགས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །སྲིད་པའི་རླུང་ཞགས་དབང་ཕྱུག་ལྷ་ཆེན་ཡབ། །ཨུ་མ་དེ་བཱི་ཡུམ་བཅས་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །ལྷ་སྲིན་ཀུན་གྱི་དམག་དཔུང་སྤྲིན་ལྟར་སྡུད། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་གཟའ་མཆོག་རཱ་ཧུ་ལ། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་
བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །གཏུམ་ཆེན་རྔམ་པའི་ང་རོ་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག །ཞིང་སྐྱོང་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་ཡབ་དང་ཡུམ། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་མང་ཐོས་སྲས་རྟ་སྔོན་ཅན། །དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་བདག་མོ་ངས་ནུས་མ། །ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་གློག་ལྟར་འཁྱུགས། །ཚེ་རིང་མཆེད་ལྔ་ཨ་ཕྱི་གཡུ་སྒྲོན་མ། ཁ་རག་ཁྱུང་བཙུན་མ་སོགས་བརྟན་མའི་ཚོགས། །གནོད་སྦྱིན་ཞང་བློན་བེག་རྩེ་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ཛམ་ལྷ་རིགས་ལྔ་རྟ་བདག་ཀུ་བེ་ར། །ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་ལ་སོགས་ནོར་བདག་རྣམས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །དྲག་སྔགས་མཐུ་རྩལ་ཐོག་སེར་བཞིན་དུ་འབེབ། །རྟ་ནག་དྲེགས་པ་ཤ་ཟ་ཁ་མོ་ཆེ། །སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་སྔགས་བདག་བཅོ་བརྒྱད་དང་། །ཤྭ་ན་ས་བདག་བདག་ཉིད་སྐྱེས་བུ་སོགས། །གཟའ་གདོང་གིང་ལྔ་བདུད་ཤན་རྩིས་ཀྱི་བདག །མ

【汉语翻译】
供养朵玛于三根本及护法众，祈请迅速成办事业。 秋吉林巴。
供养朵玛于三根本及护法众，祈请迅速成办事业。 秋吉林巴。
供养朵玛于三根本及护法众，祈请迅速成办事业。 嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽）。 吽。
上师本尊空行护法众， 祈请降临安住喜悦座。
加持浩瀚根传承上师， 成就云聚本尊寂怒尊。
如雨降需欲勇士空行众， 请受此供朵，成办所托业。
如虚空般周遍具善众之主， 智慧怙主四臂与六臂。
四面非男非女身语意功德， 事业怙主父母眷属众。
请受此供朵，成办所托业。 威力强大末劫之风与劫末火，
金刚大氅天女自生母， 咒护艾嘎扎德（藏文：ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་，梵文天城体：एकजटी，梵文罗马拟音：ekajaṭī，汉语字面意思：独髻母）命成就母。
屠夫红黑役使傲慢众， 请受此供朵，成办所托业。
有之风索自在天神父， 乌玛德维（藏文：ཨུ་མ་དེ་བཱི་，梵文天城体：उमा देवी，梵文罗马拟音：umā devī，汉语字面意思：乌玛女神）母及空行众，
汇集天魔一切军队如云聚， 大仙星曜之王罗睺罗（藏文：རཱ་ཧུ་ལ།，梵文天城体：राहुला，梵文罗马拟音：rāhula，汉语字面意思：罗睺罗）。
请受此供朵，成办
所托业。 凶猛大威怒吼如龙吟，
护田狮面父母尊， 大王遍入天子青马者，
尸林主男女我能母， 业之阎罗持誓金刚善。
请受此供朵，成办所托业。 事业成就无碍如电闪，
长寿五姐妹阿吉玉仲玛， 卡拉穹怎玛等坚母众。
夜叉相布隆贝格策众之主， 赞巴拉五部马主俱毗罗，
昆吉三兄弟等财神众， 请受此供朵，成办所托业。
猛咒威力如冰雹降， 黑马傲慢食肉大口母，
三十部主咒主十八尊， 肖纳地主自体生等。
曜面金五魔判算之主，

【英语翻译】
Offering Torma to the Three Roots and Dharma Protectors, Swiftly Accomplishing Activities. Chokgyur Lingpa.
Offering Torma to the Three Roots and Dharma Protectors, Swiftly Accomplishing Activities. Chokgyur Lingpa.
Offering Torma to the Three Roots and Dharma Protectors, Swiftly Accomplishing Activities. Raṃ Yaṃ Khaṃ. Oṃ Āḥ Hūṃ (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།, Sanskrit Devanagari: ओम् आः हुम्, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ, Literal Chinese Meaning: Om Ah Hum) three times. Hūṃ.
Lamas, Yidams, Dakinis, and Dharma Protectors, Please come here and sit on the joyful seat.
Blessing vast expanse, Root Lineage Lamas, Accomplishment cloud gathering, Yidam peaceful and wrathful deities.
Rain of needs and desires, Heroes and Dakini hosts, Please accept this offering torma, accomplish the entrusted activities.
Like the sky, pervading Lord of the virtuous assembly, Wisdom Protector, four-armed and six-armed.
Four faces, neither male nor female, body, speech, mind, qualities, Activity Protector, father, mother, and retinue.
Please accept this offering torma, accomplish the entrusted activities. Power and strength, the wind of the end of time and the fire of the kalpa.
Vajra Great Cloak Goddess, self-born mother, Mantra Protector Ekajati (Tibetan: ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་, Sanskrit Devanagari: एकजटी, Sanskrit Romanization: ekajaṭī, Literal Chinese Meaning: One Braid Mother) life-accomplishing mother.
Butcher red and black, working arrogant hosts, Please accept this offering torma, accomplish the entrusted activities.
Wind lasso of existence, Powerful Great God Father, Uma Devi (Tibetan: ཨུ་མ་དེ་བཱི་, Sanskrit Devanagari: उमा देवी, Sanskrit Romanization: umā devī, Literal Chinese Meaning: Uma Devi) Mother and Dakini hosts,
Gathering the armies of gods and demons like clouds, Great Sage, King of Planets, Rahula (Tibetan: རཱ་ཧུ་ལ།, Sanskrit Devanagari: राहुला, Sanskrit Romanization: rāhula, Literal Chinese Meaning: Rahula).
Please accept this offering torma, accomplish
the entrusted activities. Fierce and terrifying roar like a dragon's cry,
Field-protecting Lion-faced Father and Mother, Great King Namnang, Son of Hearing, Blue Horse one,
Lord and Lady of the charnel ground, I am able mother, Yama of Karma, Oath-bound Vajra Lek.
Please accept this offering torma, accomplish the entrusted activities. Activity and accomplishment, unimpeded, flashing like lightning,
Long Life Five Sisters, Achi Yudonma, Khara Khyongtsunma and other steadfast mothers.
Yaksha Shanglon, Begtse, Lord of Hosts, Jambhala Five Families, Horse Lord Kubera,
Kunchil Three Brothers and other wealth owners, Please accept this offering torma, accomplish the entrusted activities. Fierce mantra power, like hail falling,
Black Horse Arrogant, flesh-eating Great Mouth Mother, Thirty Commanders, Mantra Lord Eighteen, Shwana Earth Lord, Self-born Being, etc.
Planet-faced, Ging Five, Demon Butcher, Lord of Calculation,

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །དགྲ་བོའི་སྟེང་དུ་རླུང་ལྟར་ཇག་པར་རྒྱུག །སྤུ་གྲི་མཆེད་གསུམ་སྔགས་བདག་སྨྱོ་ཁ་དང་། །ཇག་པ་མེ་ལེན་ཀླུ་བཙན་སྤུན་བདུན་དང་། །དྲེགས་པ་སྡེ་ལྔ་པེ་ཧར་ཙི་འུ་དམར། །ཟབ་གཏེར་བཀའ་ཡི་
སྲུང་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དབྱར་གྱི་དཔལ་ལྟར་སྤེལ། །ཐང་ལྷ་སྤྲག་གི་བཙན་རྒོད་སྤོམ་ར་ཆེ། །མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་དགེ་བསྙེན་ཉེར་གཅིག་དང་། །ཆོས་འཁོར་སྒྲུབ་གནས་དབེན་གནས་ཆོས་བཞིན་སྐྱོང་། །གཉུག་མར་གནས་དང་གློ་བུར་ལྷགས་པ་ཡི། །གཞི་བདག་ཕོ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །སངས་རྒྱས་བསྟན་སྲུངས་དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་བསྟོད། །དགེ་འདུན་སྡེ་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་ཚེ་དཔལ་སྤེལ། །སྙན་པའི་དར་ཕྱོར་གྲགས་པའི་དུང་བུས་ལ། །འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པ་ཉིད་དུ་མཛོད། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །རྟེན་ལ་བཞུགས་སམ་རང་གནས་ཅི་བདེར་གཤེགས། །སྲིད་ཞིའི་དགེ་ལེགས་རྒྱས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ལྟར་ཉམས་ལ་གང་ཤར་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་བྲིས་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བབ་ཅུང་ཟད་ཡོད་དམ་སེམས་པ་ལྷག་པ་ལྷ་མཚམས་ཀྱི་འགྲུབ་སྦྱོར་དུ་བྲིས་པ་དགེ །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

【汉语翻译】
祈请享用此供食，成办所托之事业！
如风一般冲向敌人的上方！
普日三兄弟、咒主疯子，
强盗梅林、龙坚七兄弟，
傲慢五部、白哈、孜乌玛，
所有深伏藏教法的
护法们，
祈请享用此供食，成办所托之事业！
修行之顺缘如夏日之繁荣般增长！
唐拉、斯札之凶猛赞神、斯波惹切，
古拉十三神、居士二十一神，
如法守护法轮、修行处、寂静处。
原本居住和突然到来的，
地神男女及其眷属们，
祈请享用此供食，成办所托之事业！
赞颂佛法僧三宝之威望！
增长僧团、瑜伽士之寿命与福德！
愿美名之幡旗、名声之海螺号，
眷属与受用增长广大！
息增怀诛诸事业，
祈请无需勤作自然成就！
或安住于像，或随心自在返回自处。
愿世间与寂静之善妙增长，吉祥如意！
如是随所显现，麦久林巴所书，略有加持之降临，或有此心，于拉巴拉康之修行处所书，善哉！萨瓦芒嘎拉姆！

为三根本及所有护法供养朵玛，事业迅速成就。麦久林巴。

【英语翻译】
Please accept this offering cake and accomplish the entrusted activities!
Like wind, rush upon the enemies!
The three brothers Pūri, the mantra master Madman,
The robber Melen, the seven brothers of Lutsen,
The five classes of Proud Ones, Pehar, Tsi'u Mar,
All the protectors of the profound treasure teachings,
Please accept this offering cake and accomplish the entrusted activities!
Increase the conducive conditions for practice like the prosperity of summer!
Tanglha, the fierce Tsen of Drak, Pombra Che,
The thirteen Gur Lha, the twenty-one Gewen,
Protect the Dharma wheel, practice places, and solitary places according to the Dharma.
The original inhabitants and those who suddenly arrive,
The male and female local deities and their retinues,
Please accept this offering cake and accomplish the entrusted activities!
Praise the glory of the Buddha, Dharma, Sangha!
Increase the Sangha community, the life and merit of yogis!
May the banner of good reputation, the conch shell of fame,
Increase and expand retinues and enjoyments!
All the activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating,
May they be accomplished effortlessly and spontaneously!
Either remain in the image or return to your own place as you please.
May there be auspiciousness for the increase of goodness in samsara and nirvana!
Thus, as it appeared, written by Chokgyur Lingpa, there is a slight descent of blessing, or with this thought, written at the practice place of Lhakhang Lhatsam, may it be good! Sarva Mangalam!

Offering a torma to the Three Roots and all Dharma Protectors, may the activities be swift and quick. Chokgyur Lingpa.

============================================================

